ログイン | トップ
バックナンバー
マガジン内検索

 めっちゃかんたん韓国語  マガジンID:07416
韓国滞在7年。奥様も韓国人なソングン(ソウルにいた頃の韓国人からの呼び名)の韓国語講座。 辞書の引き方すら分からなかった30手前のおにいさんが、地方出身者と間違われるぐらいまで韓国語が上達したコツを伝授します。

最終発行日:2013年10月31日 総発行回数:4回
登録日:2013年10月28日 読者数:11
発行周期:週刊 登録料:無料
バックナンバー:全て公開

 個人情報の取扱いについてをご確認の上、メールアドレスを入力して購読してください。
  
  

バックナンバー

 外来語
  発行日時:2013年10月30日 マガジンNo.07416
英語で牛ってなんですか?ビーフですか?カウですか?

食べるお肉の事をビーフ、行きている牛の事をカウと言うと習ったと思います。
なぜ、そうなのか?
実は、ビーフってフランス語の「牛」なんですね。(まぁちょっと発音違いますけど)

なにが言いたいのか?
実は、どの国でも言葉って、外来語を沢山使っているんです。
日本語もそう、ボタン、カッパ、タバコ、かるた・・・・

韓国語もそうです。
韓国語の単語の90%は漢語と言われます。つまり、外来語。
日本語の単語の多くも漢語です。
たとえば 今日 と書いてなんと読みますか?

「きょう」ですよね。
でも、「こんにち」と読む場合もありますね。

例えば 昨日 と書いて・・・・

「きょう」や「きのう」という言葉は大和言葉です。つまり3000年以上昔から
この日本列島で使われてきた言葉です。

でもある時中国から文字と言葉が伝わります。
「今日」と「昨日」です。

つまり、現在の日本人は「大和言葉」と「外来語」を混ぜて使ってます。

韓国人も同じ。

ココで、何が言いたいか?

元々中国語だった言葉を日本人も韓国人も同じ様に使っているのです。

続きはまた次回。ありがとうございます。



‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡

探し物は、きっと見つかる・・・
ネットショッピングのデーターベース:ベルマ通販
http://beruma.info/

購読解除をご希望の方は
下記URLをクリックしたのち、メールアドレスを入力後、解除ボタンをクリックしてください。
http://www.infomag.jp/Site_7416.html

  FAQ・ヘルプ | 利用規約 | メルマガ発行規約 | 広告掲載規約 | 個人情報保護方針 | 会社概要  
Copyright(C) 2002-2010 INFOCART,INC. ALL RIGHTS RESERVED.
インフォカート |  無料情報ドットコム